It is all about Love in the end. No matter what you gained, spent. Who are You? What hearts did you touch?
It has been asked,
How should those who enter
The path apply their minds?
All things are originally uncreated
And presently undying.
Just let your mind be free;
You dont have to restrain it.
See directly and hear directly;
Come directly and go directly.
When you must go, then go;
When you must stay, then stay.
This is the true path.
A scripture says,
Conditional existence is the site
of enlightenment, insofar as you
know it as it really is.
– Niu-tou Hui-chung (683-769)
A Small Entry:
Steel Cathederals – David Sylvian
Seijo’s Two Souls
Poems of Ikkyu
We are here because we came to do something. We came to take care of this place and make sure the ones that come after are greeted with Love. It boils down to this: What did we do to change it for the better?
David Sylvian – Steel Cathedrals (Part 1)
David Sylvian – Steel Cathedrals (Part 2)
Seijo’s Two Souls
Chokan had a very beautiful daughter named Seijo. He also had a handsome young cousin named Ochu. Joking, he would often comment that they would make a fine married couple. Actually, he planned to give his daughter in marriage to another man. But young Seijo and Ochu took him seriously; they fell in love and thought themselves engaged. One day Chokan announced Seijo’s betrothal to the other man. In rage and despair, Ochu left by boat. After several days journey, much to his astonishment and joy he discovered that Seijo was on the boat with him!
They went to a nearby city where they lived for several years and had two children. But Seijo could not forget her father; so Ochu decided to go back with her and ask the father’s forgiveness and blessing. When they arrived, he left Seijo on the boat and went to the father’s house. he humbly apologized to the father for taking his daughter away and asked forgiveness for them both.
“What is the meaning of all this madness?” the father exclaimed. Then he related that after Ochu had left, many years ago, his daughter Seijo had fallen ill and had lain comatose in bed since. Ochu assured him that he was mistaken, and, in proof, he brought Seijo from the boat. When she entered, the Seijo lying ill in bed rose to meet her, and the two became one.
Zen Master Goso, referrring to the legend, observed, “Seijo had two souls, one always sick at home and the other in the city, a married woman with two children. Which was the true soul?”
Bells and Robes
Zen Master Unmon said: “The world is vast and wide. Why do you put on your robes at the sound of a bell?”
Poems of Ikkyu
I Hate Incense
A masters handiwork cannot be measured
But still priests wag their tongues explaining the Way and babbling about Zen.
This old monk has never cared for false piety
And my nose wrinkles at the dark smell of incense before the Buddha.
Studying texts and stiff meditation can make you lose your Original Mind.
A solitary tune by a fisherman, though, can be an invaluable treasure.
Dusk rain on the river, the moon peeking in and out of the clouds;
Elegant beyond words, he chants his songs night after night.
The world before my eyes is wan and wasted, just like me.
The earth is decrepit, the sky stormy, all the grass withered.
No spring breeze even at this late date,
Just winter clouds swallowing up my tiny reed hut.
A Meal of Fresh Octopus
Lots of arms, just like Kannon the Goddess;
Sacrificed for me, garnished with citron, I revere it so!
The taste of the sea, just divine!
Sorry, Buddha, this is another precept I just cannot keep.
Exhausted with gay pleasures, I embrace my wife.
The narrow path of asceticism is not for me:
My mind runs in the opposite direction.
It is easy to be glib about Zen — Ill just keep my mouth shut
And rely on love play all the day long.
It is nice to get a glimpse of a lady bathing –
You scrubbed your flower face and cleansed your lovely body
While this old monk sat in the hot water,
Feeling more blessed than even the emperor of China!
To Lady Mori with Deepest Gratitude and Thanks
The tree was barren of leaves but you brought a new spring.
Long green sprouts, verdant flowers, fresh promise.
Mori, if I ever forget my profound gratitude to you,
Let me burn in hell forever.
(Mori was a blind minstrel, and Ikkyus young mistress)