Making Magick…

Akashic Fountain – Ira Cohen


This entry came about from the Earth Rites List. (nods below) It got me thinking, and as usual, instead of a poem, it has turned into a multi-hour extravaganza of searching for photo’s, pictures, poems, article, music, video… argh.
I could go on and on about the selections today, but I will let you go through it. Larger than I wanted, smaller than I hoped, this entry touches on two pivotal points amongst the galaxies swirling in my cranium. I hope you find the beauty here that I was searching for tonight. This Entry is dedicated to Ira Cohen, and indeed features much of his work.
Much Love,

Gwyllm

__________
On The Menu:

The One And Only Link at the top of the page

Memories of a Free Festival – David Bowie

Making Magic – Peter Gorman

Links Of Interest

Frog Poison Trial

High Magick – The Poetry And Images of Ira Cohen

Ira Cohen Bio

Ira Cohen – Song To Nothing

____________
The One And Only Link at the top of the page….:

I love this link. I often overload people with stuff to read, but this is a little gem of an article. Copy the addy and spread this one about, okay?

Kids These Days…

__________________

Kinda a throw back for me, but this is a unique live recording from 1969 I had never heard. I think of the Festivals then, and now. Back then, they were often free….
Memories of a Free Festival – David Bowie

_________________
(Thanks to Don Ford for the tip in this direction – See Video Below)

Making Magic


By Peter Gorman

-from OMNI July 1993
The night air in the backwater lowlands of the Peruvian Amazon was thick with the incessant buzzing of insects. Overhead bats flew, their shapes silhoutted by a half moon rising behind the forest across the Rio Lobo. Though the rainy season had begun, the river was still near the low point of the year, and great gnarled tree trunks, swept from the banks during the last flood season, stood out against the water like monstrous sculptures in the pale light. From beyond the jungle clearing of the tiny Matses Indian puebla of San Juan came the howling of a distant band of monkeys and the melancholy cry of the pheasant-like paujil.
In the camp, a handful of Matses children played our flashlights into the village trees, while their fathers combed the branches and nearby brush, hunting for a dow-kietl, the frog that secretes sapo, a vital element in the Matses pharmacopoeia. (Although the word sapo means “toad” in Spanish, the extract comes from a frog) The Matses limited command of Spanish doesn’t draw a distinction between the two.) The men imitated the frog’s mating call, a low, guttural bark, as they moved, and the women nearby giggled at the sound. I was suprised that the dow-kiet!s didn’t respond.
The Matses are a small, seminomadic, hunting-gathering tribe who live in the remote jungle along the Rio Yavari, on the border of Peru and Brazil. Unlike other tribes in the region, they possess only rudimentary weaving and ceramics skills, they have no formal religion, no ceremony or dance, and they produce nothing for trade. What they do is hunt – with bows and arrows, spears, clubs, and occasionally shotguns when they can get shells. Theirs is the harsh world of the lowland forests and swamps, a world where malaria, yellow fever, and venomous snakes keep mortality rates high. To survive, the matses have become masters of the natural history of the flora and fauna of the region.
They know the habits and cycles of the animals that share their land, they’ve studied the plant life that surrounds them, and they’ve learned to see the jungle as their ally. For the Matses the earth is a benevolent ti-ta, or mother, who provides for all their needs. Neighboring tribes say the Matses can move like the wind and talk with the animals. They say the Matses know the jungle’s secrets. Sapo is one of them.
I had come to Peru to collect dow-kiet! Specimens for researchers at the American Museum of Natural History, for whom I’ve collected Matses artifacts – mostly throwaway things like used leaf baskets and broken arrows – and the Fidia Research Institute for the Neurosciences in Rome. My reports on the uses of sapo had sparked interest and curiosity among scientists who were eager to see a specimen of the frog that produces the unusual material, in part because of the extraodinary experience it produced in me and in part because of my description of it’s myriad of uses. I was eager to see the dow-kiet! As well, because although I’d seen sapo used and had myself, I had never actually seen the frog that produces it.
That Western science look an interest in sapo is encouraging: Until recently, most researchers have dismissed the natural medicines of indigenous groups like the Matses. Fortunately, that attitute is changing, but with the loss of an average of one tribe a year in Amazonia alone – to acculturation, disease, or loss of their forest homes – the plant and animal medicines of these peoples are disappearing faster than they can be studied.
The Matses are one of the tribes currently at risk. During the eight years I’ve been visiting their camps, both missionary and military contact have been steadily increasing, and they’re quickly acculturating to a new lifestyle. Camps that planted no more than two or three crops to supplement their diet of game and wild foods just a few years ago now plant a dozen or more. And where most Matses had only a handful of manufactured things when I first met them – some clothing, a few metal pots, a machete, and perhaps and old shotgun – in some caps the men now work for loggers, and the sound of chain saws fills the air. At San Juan, the most accessible camp on the Lobo, most of the Matses not only have new Western clothing, they have begun to refer to Matses who live deep in the jungle as animales.
This is a very different group from the first Matses I ran into in 1984. It was my second trip to Peruvian Amazonia – I’d fallen in love with the jungle on my first trip – and I was studying food gathering and plant identification with my guide, Moises, a former military man who specialized in jungle survival. We had been working on a small river called the Auchyako for about a week when we ran into local hunters who said they had seen signs that a family of Matses had moved into the area. Moises, excited by the news, said we should make an attempt to meet them.
I was easily sold on the idea: so, hoping they would make contact, we hiked three days into the jungle and made a camp. Two days later, a young Matses hunter carrying a bow and arrows, his mouth tattooed and his face adorned with what looked like cat whiskers, came into our camp and borrowed our gun.
When he returned later in the day, he was carrying two large wounded monkeys in palm-leaf baskets he carried from his forehead with templines. Clinging to his hair was a baby monkey the offspring of one of the adults. The hunter returned our gun, left one of the monkeys, and then disappeared into to forest. We followed him back to his camp and watched from a distance as he gave the remaining adult to a women who began to roast it over an open fire, oblivious to its cries. The baby monkey he brought to a young woman who was nursing a child of her own. Without hesitation, she took the monkey and allowed it to nurse at her free breast. Those dual images represented a combination of cruelty and compassion I’d never imagined and taught me more about the reaslity of the jungle than anything I had previosuly experienced. More than that, those images compelled me to return to the Matses again and again.
I first met Pablo in 1986 on my third trip to the Amazon. Moises and I had flown over the dense Peruvian jungle from Iquitos to the Rio Lobo, borrowed a small boat, and made our way to his camp. Pablo was Moises closest friend among the Matses, an adept hunter who fiercely resisted acculturation. The villiage, several days upriver and much more remote than San Juan, was home to Pablo, his four wives, their 22 children, and his brother Alberto, who had two wives and six children. Each wife had her own hut, so there were several in the puebla. When we arrived, we were invited to climb the steep and muddy riverbank to the Puebla. There, Pablo’s main wife, Ma Shu, served us a meal of cold roast sloth and yucca.
After dinner, Pablo produced an old brown beer bottle and a hollow reed tube. From the bottle he poured a find green powder into his hand and worked it into one end of the tube. Alberto put the other end of the tube to his nose and Pablo blew the powder into his nostrils. They repeated the process several times. Moises explained that the powder was nu-nu and that Matses hunters used it to have visions of where to hunt. He said that after the visions they would go to the place they had seen and wait for the animals in the vision to appear. I told Moises he was dreaming, but he insisted that was what happened and pressed Pablo to give me some. A few minutes later, the tube was put to my nose. When The nu-nu hit, it seemed to explode inside my face. It burnt my nose and I began to choke up a wretched green phlegm. But the pain quickly subsided and I closed my eyes. Out of the blackness I began to have visions of animals–tapir, monkey, wild boar–that I saw more clearly than my limited experience with them should
have allowed. Then suddenly the boars stampeded in front of me. As I watched them thunder past my field of vision, several began to fall. Moments later, the visions faded, and a pleasant spit of drunkenness washed over me.
Moises asked what I saw and whether I recognized the place where the vision happened. I told him it looked like the place where we’d eaten lunch earlier in the day. He asked what time it was in the vision, and I told him that the sun was shining but mist still hung from the trees. He put the time between 7 and 8 a.m. Despite my suspicion that I’d’ invented the entire vision, Moises told the Matses what I’d seen.
At dawn the next morning, several of us piled into our boat and headed toward the spot I’d described. As we neared it, I was astounded to hear the thunderous roar of dozens of boars charging across the river in front of us. We jumped out of the boat and chased them. Several ran into a hollow log and Pablo and Alberto blocked the ends with thick branches while me others made nooses out of vines. Holes were cut Into the top of the log with a machete, the nooses slipped through them, and the boars strangled. We returned with seven boars. enough meat for the entire village for four days.
Improbable as it seemed, the scene was close enough to what I’d described that there was no denying the veracity of the vision I later asked how nu-nu worked, and Pablo explained–in a mix of hand signals, Matses, and pigeon Spanish–that nu-nu put you in touch with the animals. He said the animals’ spirits also see the visions and know what awaits them. The morning after the hunt, I was with Pablo, sitting on the bark floor of Ma Shu’s hut, pointing to things and asking what the Matses words for them were. I made notes, writing down the phonetic spelling of things like bow, arrow, spear, and hammock. Pablo was utterly bored with the exercise until I pointed to a small leaf bag that hung over a cooking fire ‘Sapo.” he said, his eyes brightening.
From The bag he pulled a piece of split bamboo, roughly the size and shape of a doctor’s tongue depressor. It was covered with what looked like a thick coat of aging varnish. “Sapo.” He repeated, scraping a little of the material from the stick and mixing it with saliva. When he was finished, it had the consistency and color of green mustard. Then he pulled a smoldering twig from the fire, grabbed my left wrist, and burned the inside of my forearm. I pulled away, but he held my wrist tightly. The burn mark was about the size of a match head. I looked at Moises. “Una nueva medicinn,” he said, shaking his head, “I’ve never seen It.”
Remembering the extraordinary experience I’d had with nu-nu, I let Pablo burn my arm a second time He scraped away the burned skin, then dabbed a little of the sapo onto the exposed areas Instantly my body began to heat up. In seconds I was burning from the Inside and regretted allowing him to give me a medicine I know nothing about. I began to sweat. My blood began to race. My heart pounded. I became acutely aware of every vein and artery in my body and could feel them opening to allow for the fantastic pulse of my blood. My stomach cramped and I vomited violently. I lost control of my bodily functions and began to urinate and defecate. I fell to the ground. Then, unexpectedly, I found myself growling and moving about on all fours. I felt as though animals were passing through me, trying to express themselves through my body. It was a fantastic feeling but it passed quickly, and I could think of nothing but the rushing of my blood, a sensation so intense that I thought my heart would burst. The rushing got faster and faster. I was in agony. I gasped for breath. Slowly, the pounding became steady and rhythmic, and when it finally subsided altogether. I was overcome with exhaustion, I slept where I was. When I awoke a few hours later, I heard voices. But as I came to my senses.. I realized I was alone. I looked around and saw that I had been washed off and put into My hammock. I stood and walked to the edge of the hut’s unwalled platform floor and realized that the conversation I was over hearing was between two of Pablo’s wives who were standing nearly 20 yards away. I didn’t understand their dialect, of course, but I was surprised to even hear them from that distance. I walked to the other side of the platform and looked out into the jungle; its noises, too, were clearer than usual.
And it wasn’t just my hearing that had been improved. My vision, my sense of smell, everything about me felt larger than life, and my body felt immensely strong: That evening I explained what was feeling with hand gestures as much as language. Pablo smiled. “Bi-ram-bo sapo.” he said, “fuerte.” It was good sapo. Strong.
During the next few days, my feeling of strength didn’t diminish; I could go whole days without being hungry or thirsty and move through the jungle for hours without tiring Every sense I possessed was heightened and in tune with the environment, as though the sapo put the rhythm of the jungle into my blood.
I asked Pablo about sapo’s uses and discovered there were several. Among hunters; it was used both to sharpen the senses and as a way to increase stamina during long hunts when carrying food and water was difficult. In large doses, it could make a Matses hunter “invisible” to poor-sighted but acute smelling jungle animals by temporarily eliminating their human odor. As a medicine, sapo also had multiple uses, serving as a tonic to cleanse and strengthen the body and as a toxin purge for those with the grippe.
The women explained that they sometimes used sapo as well. In sparing doses applied to the inside of the wrist it could establish whether a woman was pregnant or not. And during the later stages of pregnancy, it was used to establish the sex and health of a fetus. Interpreting the information relied on an investigation of the urine a woman discharged following the application of the medicine: Cloudiness or other discoloration of the urine and the presence or absence of specks of blood were all evidently indicators of the fetus’s condition. In cases where an unhealthy fetus was discovered, a large dose of sapo applied to the vaginal area was used as an abortive. There was no way for me to verify what they said, though there was no reason to doubt them.
When I asked Pablo how the Matses learned about sapo, he said the dow-kiet! told them. Whether he meant the frog told them through their study of its behavior and habits or whether he believed he was in communication with it on some level, I don’t know.
When I returned to New York, I was surprised to find that my description of nu-nu was old hat to the anthropologists I spoke with at the American Museum of Natural History–several tribes evidently employed similar snuffs for shamanic purposes. What did surprise them, however, was my account of sapo. None of them had ever heard of it, and while several South American tribes have hunting myths about frogs, there were no records of the Matses or any other tribe utilizing a frog’s secretions in the way I described. But while my report was considered interesting, it was also inadequate, as I had no photographs of the frog and no samples of the medicine. The following year I returned to Pablo’s village and discovered that sapo was also used as a shamanic tool. It was spring and the lowlands were flooded. Game had retreated deep into the forest to seasonal lagoons, so hunting was difficult, and even nu-nu failed to produce hunting visions. When I arrived, the Matses hadn’t eaten meat for several days.
Pablo explained that when the river was so high, it was trapping season and that he was about to set a tem-po-te!, tapir trap. He had been giving
himself five sapo burns each morning and night for three days in preparation for the task and would continue until the trap was successful. Pablo explained, as well as I could understand it, that sapo, used In such large doses, allowed a hunter to project his animas – his spirit – to his trap while he slept. The animas would take the form of a tapir and lure real tapir to it.
The day after we arrived, Moises and I went into the jungle with Pablo and Alberto. We walked for almost two hours before Pablo found a suitable site and began to construct the trap, a simple spring device set between two trees. Pablo called to the tapir while he worked, telling it what a special path he was making. He called to the other animals as well, warning them to stay away, to leave this place for his friend. When he finished the trap, he chewed handfuls of leaves and spit them out across the trip vine, both to cover his human scent and as a signpost so that his animas could find it at night.
As we were returning to the puebla, Alberto explained that traps were only set when there was no other way to get meat, because once a trap was set, no other animals could be hunted. When I asked why, he explained that animals talk to each other and that killing them provokes their spirits, ruining the trap. Seeing that I didn’t understand, Pablo added that when he sent out his animas masquerading as a tapir, the provoked spirits would warn the prey that what they saw was not a real tapir but a Matses animas in disguise. Exceptions to the taboo were large river turtles and sloth-the turtle because it doesn’t bother to talk to other animals and the sloth because it speaks so slowly that by the time it says what’s on its mind, the river has fallen and trapping time is over.
During the next two days. Pablo never returned to the trap, although he continued using massive doses of sapo. But on the morning of the third day, he awakened us before dawn and said he had a nu-nu vision that the trap was about to be sprung. He was insistent that we hurry.
The Matses moved through the forest effortlessly, almost at a jog, and the women chided me for having to struggle to keep up. But as we neared the trap area, everyone stopped and grew absolutely quiet. Pablo’s eyes blazed. “Petro,” he whispered to me excitedly, “tian-te, tem-po-te” A tapir was about to be trapped.
We waited about ten minutes, then heard a sharp snap, followed by an agonizing animal scream. Suddenly, everyone began running toward the trap. The wounded and disoriented tapir crashed through the brush, bellowing in pain, then fell into a stream bed. The women caught up with it, killed it, and began to cut it up. While they did, Pablo brought me to the sprung trap and gave me the bloody spike.
Back in camp we feasted. Afterwards I asked Pablo for a sample of sapo, but he’d been using so much to prepare far the hunt that he had none to give me. So once again I returned to the states with no hard evidence of the existence. of the dow-kiet!
It took two more trips to Peru before finally managed to secure a small amount of sapo, and when I finally did, I gave half of the stick to Charles Myers. the curator of the museum’s Herpetology Department, who passed it on to John Daly at the National Institutes of Health. Having finally produced the material I’d frequently talked about, my reports began to circulate and prompted a letter from Vittorio Erspamer, a pharmacologist who worked with the Fidia Research Institute for the Neurosciences. He wondered whether sapo might not come from one of a number of frogs he’d randomly collected in Amazonia several years earlier. Research done by the chemicals found in their skin had shown that several produced peptides-protiens-that were similar to peptides produced by humans. If it could be shown, he wrote, that one of those frogs was already in use by humans, it would be an important scientific breakthrough. I wrote back and offered to provide him with a specimen if I ever managed to collect one.
A year after Erspamer’s letter reached me, I traveled back to the Lobo with Moises. We hiked across the jungle to Pablo’s, discovered his burned camp, and moved down the river where happily we found him at San Juan. “Malo casadores,” Moises snarled, after we’d been watching the men of San Juan trying to find a dow-kiet! for nearly an hour. “Bad hunters. Everything is changed with them. They’re finished.” He was still grumbling about the state of the Matses when I heard Pablo calling me. “Petro Dow-kiet! Petro?” He was standing on a hill at the back of the puebla with Pa Mi Shua and two of his children. “Bi-ram-bo, Pablo!” I laughed: “Bi-ram-ho dow-kiet!.” Yes, I would like a dow-kiet!
Pablo laughed and began to bark out the frog’s mating call. The other men in the camp stopped their hunting and watched him. Between the guttural barking noises he was making we could hear him berating the frogs for making the hunt so difficult. Pa Mi Shua and his children, walking along side him on the path toward the center of camp, roared his antics.
Suddenly Pablo stood and stiffened. From the grass on the side of the path came the sound Pablo was making. He barked again, and again his call was returned. Then a second frog joined the first, and a third, and suddenly the whole camp seemed to resound with the barking of dow-keit!s. Pablo bent down and picked one up. “Mas dow-kiet!, Petro?” More, Peter? I laughed and said yes. He bent down and picked up another. “Mas? Bastan-te sapo, Petro?” More? Did I want a lot of sapo?
I told him two were enough. and he came into the camp, a frog in each hand. He gave one of them to me. It was beautiful. A little smaller than my palm, it had an extraordinary electric green back, a lightly spotted white underside, and deep black eyes. It grasped my fingers tightly, and in secends could feel my blood begin to heat up as the sapo it was secreting began to seep into the small cuts that covered my hands. I quickly put it down. Pablo giggled with delight, then broke a small branch from a tree and placed both dow-kiet!s on it, hilariously imitating my reaction.
One of the Matses men collected four sticks and stood them in the ground, making a small square. Another pulled apart some palm leaves, stripped out the fibers and rolled them into strings against his leg. He handed four of them to Pablo. who tied one to each of one frog’s legs, then tied the free ends to the four posts, suspending the animal like some strange green trampoline. Once the frog was secure, Pa Mi Shua knelt and gently began to manipulate the frog’s elongated center toe between her fingers, stimulating it to secrete sapo. It was an unexpectedly sexual image, and the men joked about it. Pa Mi Shua blushed and told them to be quiet.
The man who had placed the sticks in the ground disappeared into his hut for a moment, then returned with a piece of split bamboo. He began to scrape the suspended frog’s sides and legs, collecting sapo. When the stick was covered, he dried out the secretions over our tiny kerosene lamp and then gave the stick to me.
That night, both frogs were tied by one leg to a low tree branch to keep them from escaping, and in the morning, the sapo from the second frog was collected. Neither was hurt by the process, and if I hadn’t been taking the two specimens back to the States, they would have been set free.
One of the frogs died shortly after I returned home, and I gave its skeleton along with part of the sapo sample and some photographs to the Natural History museum. The healthy dow-kiet! along with a second sapo sample and similar photos was sent to Erspamer in Rome. Six months later, I received his report. He was very excited.
He identified the dow-kiet! as a phyllomedusa bicolor, a rare arboreal tree frog. The sapo, he said, is a sort of fantastic chemical cocktail with potential medical applicati
ons. “No other amphibian skin can compete with it,” he wrote. “Up to seven percent of sapo’s weight is in potently active peptides, easily absorbed through burned, inflamed areas of the skin.” He explained that among the several dozen peptides found in sapo, seven were bioactive- which meant that each has an affinity and selectivity for binding with receptor sites in humans. (A receptor is like a lock that when opened with the right key–the bioactive peptides-triggers chemical reactions in the body.) The peptide families represented in the dow-kiet! include bradykinins, tachykinins, caerulein, sauvagine, tryptophyllins, dermorphins. and bombesins.
Based on the concentrations and functions of the peptides found in and extracted from the sapo sample I sent, Erspamer was able to account for all of the physical symptoms I described as sapo intoxication. On the peripheral effects. Erspamer repoited, “Caerulein and the equiactive phyllocaerulein display a potent action on the gastrointestinal smooth muscle and gastric and pancreatic secretions. . . . Side effects observed (in volunteer patients with post operative intestinal atony) were nausea, vomiting, facial flush, mild tachycardia (heart palpitations), changes in blood pressure, sweating, abdominal discomfort, and urge for defecation.”
Phyllomedusin, a new peptide of the tachykinin family, strongly affects the salivary glands, tear ducts, intestines, and bowels: and contributed to the violent purging I experienced. Sauvagine causes a long-lasting fall in blood pressure, accompanied by severe tachycardia and stimulation of the adrenal cortex, which contributed to the satiety, heightened sensory perception, and increased stamina I described. Phyllokinin, a new peptide of the bradykinin family, is a potent blood-vessel dilator and accounted for the intense rushing in my blood during the initial phase of sapo intoxication.
“It may be reasonably concluded, Erspamer wrote. “that the intense peripheral cardiovascular and gastrointestinal symptoms observed in the early phase of sapo intoxication may be entirely ascribed to the known bioactive peptides occurring in large amounts in the frog material.”
As to sapo’s central effects, he wrote, “increase in physical strength, enhanced resistance to hunger and thirst, and more generally, increase in the capacity to face stress situations may be explained by the presence of caerulein and sauvagine in the drug. Caerulein in humans produces “an analgesic effect . . . possibly related to release of beta-endorphins .. . in patients suffering from renal colic, rest pain due to peripheral vascular insufficiency (limited circulation), and even cancer pain.” Additionally, “It caused in human volunteers a significant reduction in hunger and food intake.
The sauvagine extracted from sapo was given subcutaneously to rats and caused “release of corticotropin (a hormone that triggers the release of substances from the adrenal gland) from the pituitary with consequent activation of the pituitary-adrenal axis.” This axis is the chemical communication link between the pituitary and the adrenal glands, which controls our flight-or-fight mechanism. The effects on the pituitary-adrenal axis caused by the minimal doses given the laboratory rodents lasted several hours. Erspamer noted that the volume of sauvagine found in the large quantities of sapo I described the Matses using would potentially have a much longer lasting effect on humans and would explain why my feelings of strength and heightened sensory perception after sapo use lasted for several days.
But on the question of the “magical” effects I described in tapir trapping, Erspamer says that “no hallucinations, visions, or magic effects are produced by the known peptide components of sapo.” He added that “the question remains unsolved” whether those effects specifically, the feeling that animals were passing through me and Pablo’s description of animas projection were due to “the sniffing of other drugs having hallucinogenic effects, particularly nu-nu.
With regard to sapo’s uses relating to pregnancy, Erspamer did not address any of the issues but abortion: “Abortion ascribed to sapo may be due either to direct effect of the peptide cocktail on the uterine smooth muscle or, more likely, to the intense pelvic vase dilation and the general violent physical reaction to the drug.
From the medical-potential point of view, Erspamer said several aspects of sapo are of interest. He suggested that two of its peptide, phyllomedusin and phyllokinin have such a pronounced affect on the dilation of blood vessels that they “may increase the permeability of the blood-brain barrier. thus facilitating access to the brain not only of themselves, but also of the other active peptides.” Finding a key to unlocking the secret of passing that barrier is vital to the discovery of how to get medicines to the brain and could one day contribute to the development of treatments for AIDS, Alzheimer’s, and other disorders that threaten the brain.
There is also medicanal potential in dermorphin and deltrorphin, two other peptides found in sapo. Both are potent opioid peptides, almost identical to the beta-endorphins the human body produces to counter pain, and similar to the opiates found in morphine. Because they mirror beta-endorphins, however, sapo’s opioid peptides could potentially function in a more precise manner than opiates. Additionally, while dermorphin and deltorphin are considerably stronger than morphine (18 and 39 times, respectively), because of their similarities to the naturally produced beta-endorphin, the development of tolerance would be considerably lower and withdrawal less severe than to opiates.
Both phyllocaerulein and sauvagine possess medical potential as digestive aids to assist those receiving treatment for cancer. Other areas of potential medical interest in the peptides found in sapo include their possible use as anti-inflammatories, as blood-pressure regulators, and as stimulators of the pituitary gland.
The only report thus far on sapo from John Daly’s team at the National Institutes of Health (written with seven co-authors, including Katharine Mitten, who recently discovered the use of the phyllomedusa bicolor among several tribes closely related to the Matses) was recently published in the Proceedings of the National Academy of Sciences (November 14, 1992) and concentrates exclusively on a newly discovered peptide found in sapo One of the chemical fractions Daly’s team isolated is a 33-amino-acid-long peptide he calls adenoregulin. which may provide a key to manipulating cellular receptors for adenosine, a fundamental component in all human cell fuel. “Peptides that either enhance or inhibit binding of adenosine analogs to brain adenosine receptors proved to be present in extracts of the dried skin secretion,” Daly wrote. According to an interpretive report on the Daly paper written by lvan Amato and published in Science (November 20. 1992), “Preliminary animal studies by researchers at Warner-Lambert have hinted that those receptors, which are distributed throughout the brains of mammals, could offer a target for treating depression, stroke, seizures, and cognitive loss in ailments such as Alzheimer’s disease.
Of course, medical potential only in frequently results directly in new medicines: Science may not be able to isolate or duplicate the peptides found in sapo or side effects may be discovered that would decrease their value as medicines. But even if sapo’s components do not eventually serve as prototypes for new drugs, sapo will become an important pharmacological tool in the study of receptors and the chemical reactions they trigger. Certainly the study of the unique activity of sapo’s bioactive peptides will advance our knowledge of the human body. Additionally, as possibly the first zoologically derived
medicine used by tribals ever investigated for Western medical potential. Sapo will help open the door to a whole new field of investigation.
Unfortunately, while science catches up to the natural medicines of tribal peoples, time is running out. That Pablo was the only man at San Juan still able to draw a response from the dow-kiet! is an indication that most Matses no longer rely on it. And we have no way of knowing how many other medicines the Matses–and others–once used but have abandoned, which might also have been valuable to us.
We do knew that nearly 80 percent of the world’s population relies on natural medicines for its primary health care. Investigations into a small portion of them have already provided us hundreds of drugs, from aspirin and atropine to digitalis and quinine. Fully 70 percent of the antitumor drugs used in the treatment of cancers are derived from traditional medicines as well. Yet our investigations have hardly begun. Obviously, there is much to learn from peoples like the Matses before acculturation strips them of their knowledge. It remains to be seen whether the discoveries that have begun to be made in connection with sapo spark the interest of investigators while there is still time to learn it.

Links of Interest:

Frog secretions and hunting magic in the upper Amazon

The Matsés Indians

Sapo – Phyllomedusa bicolor

_________________
Frog Poison Trial

_________________

High Magick – The Poetry And Images of Ira Cohen


Brussels
Here in the shadow

of the Church of Saint Marie

where the comfort of greatness

costs no more than the price

of a little heart
I wake to the unspoken

in the middle of the night

& take my warning from the

blood’s rumor
A stranger in the field

of sleep crosses the border

of our separation

and I see the fallen light

leap up in the darkness
The war is over

but the casualties continue

as the first snow of winter

disappears-

a confectioner’s dream

dissolved by dread.

-Dec. 5, 1998

(“like looking through butterflies’ wings”- Jimi Hendrix)

For Liza Stelle
Hither Hills, Montauk
Awake in a dark room
in the middle of the night

Too many sleeping bodies

for an insomniac with a fractured

elbow
Today we remember Liza,

bury her ashes under a shade

tree

behind the house

Kasoundra tells me of a game

Liza played with Lakshmi

who was around four years old

at the time

They traded sentences,

Maybe it was supposed to be

insults, & Lakshmi said,

“You are sex & cement!”

I am an aerial in the darkness

awaiting a flash of lightning

The procession still goes on

after reaching the sea where the urn

is washed clean-

The eyrie will be made with notched

wood

Not a single nail will be necessary

Venus is a mirror surrounded

by clouds,

eternity is surrounded by bolts of

lightning

& you appear in negative

freckled with bits of mica

singing a song filled with desire

“Take the scenic route,” you said-

Brightly colored Tibetan flags

surround your tent-

Invisibility surrounds your presence

to us, who have not yet embarked

So long, Rainbow, evanescence

was your middle name!


The Day That Paul Bowles Died

“Having no hope we live in longing”

Eternal you remain
After three days in a coma…

you were my link to the last

millennium,

the 1940′s camel hair overcoat

I could borrow from the closet.

when I asked you if you knew

Rumi,

you replied by asking,

“where is that?”

yet you knew Paul Robeson

& Greta Garbo–

a world of music in your head

I can’t imagine Tangier without

you,

just another old swimming pool

with grass growing in it

the muezzin sings your name

over the Casbah,

amigo, Sahabi–

Haunted by puberty,

almost blind & hard of hearing,

a rush of gardenias sends you

on your way–

So long, pal, a last pipe of kif &

salaam

now you are public property



Ballad of the Gone MacLise
for Angus MacLise died Summer Solstice, June 21, 1979

In the poem one can lay down

the heartline, the harp can bring the tears

muffled by the sound of the drum,

your gamelans cut by the Buddha’s knife

of compassion

Down at the Snowman I heard

them discussing your cremation

A dervish has fallen off the roof

the tall skinny one with the coathanger shoulders

I know the way the pillars of the Vision

trembled before you in the sunlight

You saw the door of Konya open in the slums

of Brooklyn where light shafted thru abandoned

factories in the amphetamine dawn

Now the shades of Mecca are drawn for you,

Poet,

the five Dhyani Buddhas transcend your

deepfreeze

& await your burning w/ cloths of the 5 wisdom colors

Your unsatisfied cravings fly out of the pyre,

the blessings of your friends crackle w/ ghee

the white and black til seeds (sesame) burn in

the untrammeled day & still you are wandering

Angus,

passing thru the Bardo Keyhole –

Listen once more to those Tibetan horns,

they are calling you past Freak Street

where you sold the White Goddess for junk

Forget all your regrets & go now w/ the egret,

put on your robe of sky –
The Vagabond Maverick Poet MacLise

has left these burning halls,

the windtraps are wild with sound

I see your hands beating a Persian rhythm

on suitcases of itinerant dreams,

I hear the droning of Beelzebub’s flies

making clear the ghastly way,

an opera undone by a chorus of 108 Mahasiddhas

singing your discarded lists of cembalums,

symphonic poems, untold futures

You bummed cigarettes from Ram,

borrowed time & change from Krishna

Now that your balance is finally broken

go in peace to the Buddhafields

nodding in to the sound of your tartan

The bane is over –

A new wheel is spinning its song

Tomorrow morning at 9 o’clock

we will meet at the Vidyaswari Ghat

For you it’s free, this one way ticket

which is non transferable

Remember that before you try to come back

May light mantle your shadow &

may you not see what is not to be seen

Farewell, MacLise, thawing on the Riverbank,

I do not expect to meet your like again,

Farewell, brother, the shadow of Don Quixote

lowers its lance & you are overstood.


RANSOM NOTE FOR BRION GYSIN
Inside the Phantom Bubble

a shrunken city is held suspended

by magnetic grapples

in a state of perpetual coma

could he then, by opening spirit

locks,

escape to the very edge of

futility???

Drops of water run down

a timeless vacuum goldenshocks

of white sliding mercury

turning from silk

on the tail

of unkept wishes

Under eyelids there is only the wall

of silence

He flickers thru mysteries

turning snowy diadems to fantasy

w/ gold

This man is forever passing,

he sees earth’s image become shadow,

this man who sleeps,

GLOWING!

All within, we rise.

Showers of stars sparkle everywhere

A procession of strange hunchbacks

& dwarves,

a windless calm

Head thrown back,

eyes upward,

whispered moment of immortality.

OMA’S SONG
He said paint ships

So I painted ships

He said paint mountains

So I painted mountains

He wanted hills

I gave him hills

But they were my ships

My mountains, my hills
– Spoke by Jack Micheline
Buddha sits in the shape

of a bell

He wears the smiles of children

on his fingers

In the kingdom of the eye

we reverence both Sun & Moon

filling their begging bowls

with real rice

Odin gave one eye

to gain back the knowledge

he lost

& he saw that it came pouring

thru his nose

The tears of the hungry ghost

run down the face our dreams

This is the story of his temple

In the eyes of the God

the dog is reflected

In the eyes of the dog

you can see the God,

the face of our civilization

with the plastic money mirror

bouncing flat light off the cross

On the drunken path

he gave it away

The colors, the lakes,

the karma of a goat.

———-
Ira Cohen – The Ira Cohen Akashic Record….
Ira Cohen is an “electronic multimedia shaman” who has travelled with those in the Beat Generation, but who remains a less talked-about, universal visionary and solider–across time, space, dimension, and light. His sashays into other cultures have brought us great and sometimes shocking photographs from the “other side”. His works with mylar photography brought the word home. He has photographed Jimi Hendrix, Herbert Huncke, and myriad of others in strange twisting colors. He has published people like Gregory Corso and Angus MacLise in his rice-paper presses. A complete artistic accomplishment, bibliography, and biography of Ira–as well as articles and artwork–is at Big Bridge Magazine. With permissions, I’ve excerpted a bio here.
He uses phrases like: “Electronic/Multimedia/Shamanism” and Akashic Record and they are cool names if you know what they mean or can get past them. He is not a “Beat” and resents association with the Beats though he has been called “post-beat” which is important for our knowledge. But I see him as being in the heart and belly of the 60′s doing the real work–camera, pen, dope, exploration of mysticism, a multi-faceted phenomenological mystic with real visionary powers. And I want to open people up to him. Bring them through a friendly door and then let them descend into Ira’s world without knowing it is happening, and then finally find themselves in this mystic paradise of life and death, his “revolving door”. And then ask themselves “how in the world could I have not known Ira Cohen?” Or have not known how key he is and was to the understanding of the old and the new, the hallucinatory mind-expanding layers of reality that frighten and amuse us, the panorama of the traveling circus of all physical and non-physical things. Cohen is a true and unquestionable original innovator, friend of Gysin, Burroughs, Bowles, and Charles Henri Ford, the absolute geniuses of transformation, transmigration, and the cosmic joke. And then when the audience walks away they will say, where is that monument to Ira Cohen, the one we built for Rimbaud and Baudelaire, for Burroughs and Valery, for Genet and Gertrude Stein. Ira Cohen must be made accessible! But he has made it absolutely impossible to penetrate the organic construct of his spirit, without running the risk that you will sell him out in the process–or maybe not. Maybe something gentle to begin with, a pale lavender, a dash of blue and fluff of white, then the slow spinning of Gods and Gurus and Shamans and Mythologies, the painted faces, deformed limbs, the broken erections, the flaming corpse of his dearest friend Angus MacLise and then settling everyone down to say: Hey, it’s alright. There is life, laughter, love and humanity in these strange visions, no need to come down from your trip, be cool with it, it is the inside of a beetle’s shell, life in a termite nest, air rushing through the lungs and jaws of a lion, a hoot!
– Michael Rothenberg
1935: Born to deaf parents; learned to spell on his fingers when he was one.
1964: Edited and published GNAOUA in Tangier featuring William Burroughs, Brion Gysin, Jack Smith, and Irving Rosenthal.
1966-1970: Started the Universal Mutant Repertory Company and became “The Father of Mylar Photography,” making celebrated photographs in bendable mirrors of Jimi Hendrix, Charles Ludlam, Alejandro Jodorowsky, Robert LaVigne, etc.
1966: Brought out The Hashish Cookbook under the name of Panama Rose, and Jilala, an LP record of Moroccan trance music. Wrote The Goblet of Dreams for Playboy Magazine.
1968: Directed and starred in the award winning film The Invasion of Thunderbolt Pagoda. Appeared in Jack Smith’s Reefers of Technicolor Island. Produced Paradise Now in Amerika, a film of the Living Theater’s historic 1968 American tour.
1970s: Went to Kathmandu and started the Starstreams Poetry Series under the Bardo Matrix imprint, publishing on rice paper the work of Gregory Corso, Charles Henri Ford, Angus MacLise, and Paul Bowles (among others). Also published his own work including Poems From The Cosmic Crypt, Seven Marvels and Gilded Splinters.
1980-1985: Three photos by Ira Cohen (of Jules Deelder, William Burroughs, and Allen Ginsberg) were produced as part of a limited-edition silkscreen series (1980-1993) by Kirke Wilson, and published by Ins & Outs Press, Amsterdam, Holland. Ira and Kirke Wilson later collaborated independently on an Akashic Silkscreen Edition print, a portrait of Charles Henri Ford from Ira’s photograph. Ins & Outs Press also published a series of postcards, which included many of Ira’s photographs, most notably the Bandaged Poets series.
1980 to present: Moved back to New York.
Photographic exhibitions worldwide include: Kathmandu Portfolio, The Bandaged Poet Series, Kings with Straw Mats, Dangerous Visions, Retrospectacle, About Faces (with Carol Beckwith), New York Slings Hots, From The Mylar Chamber (a two-man show at the Lessing Gallery in NYC with Man Ray, a two-man show at Space Time Light New York) with Jack Micheline, etc. Photographs have appeared in The London Sunday Times, Avant Garde, LIFE Magazine, Facade Paris), Nexus, Nieuwe Revue (Amsterdam), Caliban, etc.
Galleries include: Wildfire Gallery (Amsterdam), Photo Boutique (New York), ART (New York), October Gallery (London), Visionary Gallery (New York), Deer Gallery (New York), Susan Cooper Gallery (Woodstock, NY), TAM TAM Gallery (Prague), Caravan of Dreams (Ft. Worth, TX), Varia Theater (Brussels), Nul Gallery (Amsterdam), Merlin Theater (Budapest), TB Institute (Tokyo), Anya Gosseln Gallery (Dublin), Gallery of Photography (Dublin), Plateau (Akashic Weekend, Brussels).
He has photographed many book and record covers including: John McLaughlin’s Devotion and Spirit’s The 12 Dreams of Dr. Sardonicus. Recently, he has made photographs for Bill Laswell and Axiom Records, including Blues in the East. A silk-screen edition of a Mylar portrait of Jimi Hendrix, called Reflections, was also used on the recent CD The Ultimate Experience. Also did photos for Pharoah Sanders’ CD Message From Home (Verve) 1996
He has exhibited photographs of Southern Ethiopia and produced The Goblet of Dreams (Marrakesh 1987).
1986-1995: Uncountable poetry readings from Okinawa to San Francisco. He has also been a featured reader in Paris (Paysage du Nord-Ouest, Brussels John Cage Tribute), Prague, Portland (Artquake) and Texas (Mandalay Poetry Festival). He appeared in Dublin with the Burroughs-Gysin Here to Go Show.
Contributing Editor to: Ins & Outs (Amsterdam), Third Rail (Los Angeles), Ignite (New York), Nexus (Dayton, OH), XPress (Bohemia, NY), 15 Minutes (St. Louis), Growing Hand (San Francisco). Edited Jack Smith’s Historical Treasures for Hanuman Books. Co-edited The Great Society with Bobby Richkin. Published Petroleum Petroleum by Gustav Meyrink (Akashic Bulletin #1, 1991).
Books of Poetry: The Stauffenberg Cycle and Other Poems (Holland), From the Divan of Petra Vogt (Rotterdam), On Feet of Gold (Synergetic Press), Media Shamans Ratio 3 (with Gerard Malanga and Angus MacLise, Temple Press, England). Also, a CD of readings: The Majoon Traveler (with music by Ornette Coleman, Don Cherry, Moroccan trance music, etc., Sub Rosa, Belgium). Kaliban und Andere Gedichte (Altaquito Press, Gottingen).
President of The Akashic Record, a non-profit corporation dedicated to publishing and preserving sacred materials, lost scenarios, the hidden meaning of the hidden meaning. Staged at The Kitchen, NY, in collaboration w
ith Sylvie Degiez and Wayne Lopes (Cosmic Legends, Gift of Eagle) an Akashic Event, ORFEO: The $500 Opera, based on the work of Angus MacLise. In May, 1995, he edited an Akashic Issue for Broadshirt, a magazine on a T-shirt designed by Phyllis Segura, with over twenty contributors including Paul Bowles, Brion Gysin, Judith Malina, etc.
Contributing Editor and Photographer, NY Black Book 1997-99 NYC. Performed with John Zorn Radical Jewish Culture Group at Lincoln Center December 1995, NY. Collaborated with Nadine Ganase Dance Company on Crossing the Border, a multimedia performance from 1996-99 in Brussels, Paris, Glasgow, Amiens, Hamburg, Hanover, etc. Audio cassette of Crossing the Border, readings by Ira Cohen and music by Philippe Franck (available from Transcultures). Reading at St. Mark’s Poetry Project with Gerard Malanga Feb. 12,1997.
Jilala, CD release of historic 1966 recording with new material (Baraka).
Kings with Straw Mats, video documentary of the Hardwar Kumbh Mela, 1986 Mystic Fire Video, 1998). Online photo gallery (www.mysticfire.com) Ira Cohen Portraits of India.Minbad Sinbad, a book of writings and photos dealing with Morocco published in French (Didier Devillez, Brussels, 1998).
1998: Regular live broadcast bi-weekly on Internet called The Majoon Traveler (www.channelp.com).
1999: Photographic collaboration with Allan Graubard for his poem Fragments from Nomad Days.
October 1999 screening of The Invasion of Thunderbolt Pagoda at the Whitney Museum, NYC.
Release of Angus MacLise CD The Invasion of Thunderbolt Pagoda sound track (Siltbreeze); A Book of Photographs published in 2000 by Kargo (Paris).

And… much more. Check out his site! – Gwyllm

____________________
Ira Cohen – Song To Nothing

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.